Translate

Tuesday 21 July 2020

JFND Self-Directed Online Brush Up Course for Japanese Teachers"

今日は JFND Self-Directed Online Brush Up Course for Japanese Teachers"3回目のセッションが行われました。 最初に先週行われたイベントのトピックとイベントの概要について話しました。

その後、私たちは部屋を割り当てられ、そこでビジネス日本語について話し合いました。 Geethnajaliさんは皆にとても良いリンクを共有てくれました。このリンクでは、手順が段階的に整理されて非常に明確に説明されています。とても役立つ情報が含まれています。リンクは これです。

https://next.rikunabi.com/journal/20171101_s01/

 

 それから、議論のために1つの重要なポイントが受け取られました。会社からの求職者を募集する仕事に関する電話がかかってきたら、その電話にどのように最善の方法(敬語を使って)で対処すると言うポイントに詳述されました。これはささいな物ように見えるかもしれませんが実にそうじゃありません。

私たちは子供の頃からかかってくる電話に答えた経験よくあります。けど仕事に関連する電話に愛想よく出ることは、まったく別のです。どのような敬語を使わなければならないかについて詳しく話ました。電話での正式な会でさまざまな状況に対する反どのような敬語をするかについて論じられました。

 

面接のため敬語言葉を使用してインタビューの日を決める方法もトピックでした。私たちが受け取った間違った電話に丁寧に対応する方法と、当方からの間違った電話をかけた場合に丁寧に対応する方法も説明されました。

 

  声の変調と状況に応じて、“しつれいします” “どうもすみません” と“すみません”の使い方や、意味は異なります。

このトピックに該当するー“まるごと”のレッスンも言及されました。 この後、4人だけが参加していたブレーカウト・ルーでもう一度ショートセッションを行いました。


 より多くの人々がいるとき、自分の意見を述べる機会を得られない人々もいる。頻繁に直面するこの主な問を避けるため私はチャットメッセージが利益を与という ポイントを解決として言いました。

私たちのグループで選んだ来週のトピックは3つです。健康と敬意を表する言葉の使用法と文化です。 

 

結論として言えばこのセッションはすべての参加者にとって、非常に有益でした。

 

 


2 comments: